Übersetzungsbüro Tschechisch, Deutsch, Übersetzungsdienst. Kommerzielle Übersetzungen

Übersetzungen Tschechisch - Deutsch, Deutsch - Tschechisch

Für Telefon- und Faxnummer, bitte hier klicken: KONTAKT

Für Ihre Verhandlung suchen Sie einen muttersprachlichen Dolmetscher, der zusätzlich auch Fachkenntnisse aufweisen kann? Dann sind Sie genau richtig! Der angebotene Deutsch/Tschechisch und Tschechisch/Deutsch Übersetzungsservice kann Ihnen nicht nur kommerzielle Übersetzungen bieten, sondern auch fachspezifische.

Garantiert wird das durch ein globales Netzwerk an professionellen Übersetzern, die selbstverständlich staatlich geprüft und vereidigt sind.

Zur Kontaktaufnahme wenden Sie sich bitte an die Service - Mitarbeiter:

KONTAKT

______________________________________________________

Übersetzungen im Dienste der Wissenschaft Tschechisch - Deutsch, Deutsch - Tschechisch

"Die Grenzen meiner Sprache sind die Grenzen meiner Welt." Das wusste schon Ludwig Wittgenstein (österreichischer Philosoph, 1859 - 1951), obwohl das Thema Globalisierung zu seiner Zeit bei Weitem keine so große Rolle spielte wie heutzutage. Wenn es also einzig und allein an mangelnden Sprachkenntnissen liegt, dass Sie Ihren Fachtext nicht einem breiteren Publikum zugänglich machen können, wenden Sie sich an den Übersetzungsservice. Wenn Sie für Ihre Diplomarbeit, Magisterarbeit, Doktorarbeit oder andere wissenschaftliche Publikationen sämtlicher Fachrichtungen einen qualifizierten Übersetzer mit fundierten Kenntnissen über die Materie suchen, wird Ihnen hier gerne geholfen. Dabei spielt es keine Rolle, ob Sie Ihren Text ins Tschechische oder eine andere Sprache übersetzen lassen möchten.

______________________________________________________

Übersetzungsdienst für die Wirtschaft Tschechisch - Deutsch, Deutsch - Tschechisch

Die Globalisierung verlangt immer mehr von uns, dass wir uns mit anderen Kulturen und Sprachen beschäftigen. Und das nicht nur auf touristischer Basis, sondern vor Allem auf ökonomischer. Deshalb müssen Sie jedoch nicht gleich sämtliche Sprachen Ihrer ausländischen Geschäftspartner lernen um mit Ihnen zu kommunizieren oder wichtige Verträge abzuschließen. Denn: Zeit ist Geld. Wenn Sie also Schulungsunterlagen, Korrespondenz, juristische Dokumente oder Werbeprospekte von fachlich hochqualifizierten Muttersprachlern übersetzen lassen möchten, oder für eine Vertragsverhandlung einen staatlich geprüften und vereidigten Dolmetscher benötigen, wenden Sie sich an den zuverlässigen Übersetzungsservice. Wenn Sie Ihre Texte ins Tschechische oder eine andere Sprache übersetzen lassen möchten, nehmen Sie Kontakt auf!

______________________________________________________

Übersetzungen von neuen Erkentnissen in der Technik Tschechisch - Deutsch, Deutsch - Tschechisch

Der angebotene Übersetzungsservice umfasst eine breite Palette an Dienstleistungen. Die Übersetzung technischer Unterlagen wie beispielsweise Leistungsbeschreibungen, Bau- und Montageanleitungen oder Gebrauchsanweisungen ist mittlerweile zur Routine geworden. Gerne wird für Sie ein technisches Dokument ins Tschechische oder vom Tschechischen ins Deutsche übersetzt. Selbstverständlich können Sie sich auch an das Übersetzungsbüro wenden, wenn Sie Fachtexte aus den Bereichen Umweltschutz, Klimaforschung, Mechatronik, Fahrzeugbau u.v.m. übersetzen lassen möchten.

Viele Jahre an Erfahrung auf diesem Gebiet bewirken ein hohes Maß an Kundenzufriedenheit. Denn das sicherlich nicht nur in der Übersetzungsbranche wichtig.

Alle eingesetzten Übersetzer und Dolmetscher sind sowohl sprachlich als auch fachlich hochqualifiziert. Die staatliche Prüfung und Vereidigung ist Voraussetzung für die Kooperationen.

______________________________________________________

Vor der Übersetzung den Text bitte fertig stellen!

In manchen Fällen, besonders wenn man unter Zeitdruck steht, ist es sehr verlockend, einen noch unfertigen Text bereits für eine Übersetzung in Auftrag zu geben. Davon ist aber abzuraten, da dadurch ein erheblicher zeitlicher und finanzieller Mehraufwand für Korrekturen und Nachbearbeitungen entsteht. Zudem wird die Textkohärenz gestört und die Fehlerquote somit meist erhöht. Daher sollten Sie bis zur Fertigstellung des Textes warten, bevor Sie diesen an den Übersetzer weitergeben.

 

 

Übersetzungsbüro Tschechisch, Deutsch, Übersetzungsdienst. Kommerzielle Übersetzungen

Dolmetscher |